Правила и условия

Условия за ползване

     

§ 1 Тези общи условия, които подлежат на промяна от време на време, се прилагат за всички наши услуги, които са достъпни пряко или непряко (т.е. чрез трети страни) чрез интернет, всякакъв вид мобилно устройство, по имейл или чрез телефон. Чрез достъпа до нашия уебсайт и използването на нашите приложения по какъвто и да е начин (наричан по-нататък „Уебсайтът“) и/или извършването на резервация, вие потвърждавате, че сте прочели, разбрали и сте съгласни с правилата и условията, изложени по-долу (включително политика за поверителност).

Тези сайтове, съдържанието и структурата на тези сайтове и онлайн услугата за резервация на настаняване, предлагана чрез тези сайтове и този уебсайт („Услугата“) са собственост и се управляват от PRIMA Hotels und Resorts GmbH, PRIMA Hotel Strandcafé, „нас“, „ ние" или "нашите") се управляват и предоставят и са достъпни само за лична и некомерсиална употреба, в съответствие с условията, посочени по-долу. § 2 Дефиниции на термини 2.1 Дефиниции на термини: PRIMA Hotels und Resorts AG , PRIMA Hotel Strandcafé по-късно „Доставчик на настаняване": е физическо или юридическо лице, което настанява гости срещу заплащане. „Гост": е физическо лице, което използва настаняване. Гостът обикновено е и договорен партньор. Гости са и лицата, които пътуващ с договорния партньор (напр. членове на семейството, приятели и т.н.) „Договорен партньор“: е физическо или юридическо лице в Германия или в чужбина, което като гост или за гост сключва договор за настаняване. „Потребител“ и „предприемач“: Термините трябва да се разбират в смисъла на Закона за защита на потребителите от 1979 г., както е изменен. „Договор за настаняване“: е договорът, сключен между доставчика на настаняване и договорния партньор, чието съдържание е уредено по-подробно по-долу. § 3 Сключване на договор – първоначална вноска 3.1 Договорът за настаняване е сключен, когато доставчикът на настаняване приеме поръчката на договорния партньор. Електронните декларации се считат за получени, ако страната, за която са предназначени, има достъп до тях при нормални обстоятелства и достъпът е предоставен в рамките на работното време на доставчика на настаняване. 3.2 Доставчикът на настаняване има право да сключи договора за настаняване при условие, че договорният партньор направи авансово плащане. В този случай доставчикът на настаняване е длъжен да информира договорния партньор за необходимия депозит, преди да приеме писмената или устната поръчка на договорния партньор. Ако партньорът по договора се съгласи с първоначалната вноска (писмено или устно), договорът за настаняване влиза в сила след получаване на декларация за съгласие на партньора по договора да заплати аванса от доставчика на настаняване. 3.3 Договорният партньор се задължава да заплати депозита не по-късно от 7 дни (разписка) преди настаняването. Договорният партньор поема разходите за паричната транзакция (напр. такси за превод). Правилата и условията на картовите компании се прилагат за кредитни и дебитни карти. 3.4 Депозитът представлява частично плащане на договорената такса. § 4 Начало и край на настаняването 4.1 Освен ако доставчикът на настаняване не предложи различен референтен час, договорният партньор има право да се настани в наетите стаи от 14 часа на уговорения ден („ден на пристигане“). 4.2 Ако стаята е заета за първи път преди 6:00 сутринта, предходната нощувка се счита за първа нощувка. 4.3 Наетите стаи се освобождават от договорния партньор до 11:00 часа в деня на напускане. Настанителят има право да таксува допълнителен ден, ако наетите стаи не бъдат освободени своевременно. § 5 Отказ от договора за настаняване – такса за анулиране Отказ от доставчика на настаняване 5.1 Ако договорът за настаняване предвижда авансово плащане и ако първоначалното плащане не е направено от договорния партньор навреме, доставчикът на настаняване може да се откаже от договора за настаняване без гратисен период. 5.2 Ако гостът не се яви до 21:00 ч. на уговорения ден на пристигане, няма задължение за настаняване, освен ако не е уговорен по-късен час на пристигане. 5.3 Ако договорният партньор е направил авансово плащане (виж 3.3), помещенията остават резервирани най-късно до 14:00 часа на деня след договорената дата на пристигане. При предварително заплащане на повече от четири дни, задължението за престой приключва в 14:00 ч. на четвъртия ден, като денят на пристигане се счита за първи ден, освен ако гостът не обяви по-късен ден на пристигане. 5.4 Доставчикът на настаняване може да прекрати договора за настаняване по обективно оправдани причини с едностранна декларация не по-късно от 3 месеца преди уговорената дата на пристигане на договорния партньор, освен ако не е уговорено друго. Отказ от договорния партньор – такса за анулиране 5.5 Договорът за настаняване може да бъде анулиран от договорния партньор най-късно до 3 месеца преди договорената дата на пристигане без заплащане на такса за анулиране. 5.6 Извън периода, посочен в § 5.5. посочен период, отказ чрез едностранна декларация на договорния партньор е възможен само при заплащане на следните такси за анулация: - до 1 месец преди деня на пристигане 10% от общата пакетна цена; - до 1 седмица преди деня на пристигане 50% от общата пакетна цена; - през последната седмица преди деня на пристигане 90% от общата пакетна цена. до 3 месеца 3 месеца до 1 месец 1 месец до 1 седмица от последната седмица без такси за анулиране 10% 50% 90% Препятствия за пристигане 5.7 Ако договорният партньор не може да се яви в мястото за настаняване в деня на пристигане поради непредвидими извънредни обстоятелства обстоятелства (напр. силен снеговалеж, наводнение и т.н.), ако всички начини на пристигане са невъзможни, договорният партньор не е длъжен да заплати договорената такса за дните на пристигане. 5.8 Задължението за заплащане на таксата за резервирания престой се възобновява, след като пристигането стане възможно, ако пристигането отново стане възможно в рамките на три дни. § 6 Предоставяне на алтернативно настаняване 6.1 Доставчикът на настаняване може да предостави на договорния партньор или на гостите подходящо алтернативно настаняване (със същото качество), ако това е разумно за договорния партньор, особено ако отклонението е незначително и обективно оправдано. 6.2 Предоставя се фактическа обосновка, например, ако стаята(ите) е станала(са) неизползваема, гости, които вече са били настанени, удължават престоя си, има свръхрезервация или други важни оперативни мерки изискват тази стъпка. 6.3 Всички допълнителни разходи за заместващо настаняване са за сметка на доставчика на настаняване. § 7 Права на договорния партньор 7.1 Със сключването на договор за настаняване, договорният партньор придобива правото на обичайно ползване на наетите стаи, съоръженията на обекта за настаняване, които са достъпни за ползване от гостите по обичайния начин и без специални условия и към обичайната услуга. Партньорът по договора трябва да упражнява правата си в съответствие с насоките на хотела и/или гостите (вътрешни правила). § 8 Задължения на договорния партньор 8.1 Договорният партньор е длъжен да заплати договорената такса плюс всички допълнителни суми, които са възникнали поради отделното използване на услуги от него и/или гостите, които го придружават, плюс законовия данък върху продажбите до момента на заминаване най-късно. 8.2 Доставчикът на настаняването не е длъжен да приема чуждестранна валута. Ако доставчикът на настаняване приема чуждестранни валути, те ще бъдат приети като плащане по дневния обменен курс, ако е възможно. Ако доставчикът на настаняване приема чуждестранна валута или безналични платежни средства, договорният партньор поема всички свързани с това разходи, като запитвания до компании за кредитни карти, телеграми и др. 8.3 Договорният партньор носи отговорност пред доставчика на настаняване за всички щети, които той или гостът или други лица със знанието или волята на договорния партньор приемат услуги от доставчика на настаняване. § 9 Права на доставчика на настаняване 9.1 Ако договорният партньор откаже да плати предвидената такса или е в забава, доставчикът на настаняване има законовото право на задържане в съответствие с раздел 970c ABGB и законното право на задържане в съответствие с раздел 1101 ABGB върху вещите, внесени от договорния партньор или госта. Доставчикът на настаняване също има право на това право на задържане или задържане, за да обезпечи своите вземания от договора за настаняване, по-специално за храна, други разходи, направени за договорния партньор и за всякакви искове за обезщетение от всякакъв вид. 9.2 Ако услугата е заявена в стаята на договорния партньор или в необичайни часове на деня (след 20:00 ч. и преди 6:00 ч. сутринта), доставчикът на настаняване има право да изиска специална такса за това. Тази специална такса обаче трябва да бъде посочена в таблицата с цените на стаята. Доставчикът на настаняване може също да откаже тези услуги по оперативни причини. 9.3 Доставчикът на настаняване има право на фактуриране или междинно фактуриране за своите услуги по всяко време. § 10 Задължения на доставчика на настаняване 10.1 Доставчикът на настаняване е длъжен да предостави договорените услуги в степен, която отговаря на неговия стандарт. 10.2 Примери за специални услуги, предоставяни от доставчика на настаняване, които подлежат на сертифициране и не са включени в таксата за настаняване, са: а) Специални услуги за настаняване, които могат да бъдат фактурирани отделно, като предоставяне на салони, сауни, вътрешни басейни, плувни басейни , солариум, гаражи и др.; б) За предоставяне на допълнителни легла или детски легла се начислява намалена цена. § 11 Отговорност на доставчика на настаняване за щети на внесени вещи 11.1 Доставчикът на настаняване носи отговорност съгласно §§ 970 ff ABGB за вещите, внесени от договорния партньор. Притежателят носи отговорност само ако вещите са предадени на собственика или на упълномощени от собственика лица или са пренесени на определено или определено от тях място. Ако доставчикът на настаняване не успее да предостави доказателства, доставчикът на настаняване носи отговорност за собствена вина или вина на своите хора, както и на излизащите и пристигащите лица. Съгласно § 970, параграф 1 ABGB, доставчикът на настаняване носи отговорност до максимум сумата, посочена във федералния закон от 16 ноември 1921 г. относно отговорността на гостилниците и други предприемачи в действащата към момента версия. Ако договорният партньор или гостът не изпълни незабавно искането на настаняването да остави вещите си на специално място за съхранение, настаняването се освобождава от всякаква отговорност. Размерът на всяка отговорност на доставчика на настаняване е ограничен до максимума на застрахователната сума за отговорност на съответния доставчик на настаняване. Всяка грешка от страна на договорния партньор или гост трябва да бъде взета предвид. 11.2 Отговорността на доставчика на настаняване се изключва при лека небрежност. Ако договорният партньор е предприемач, отговорността се изключва и за груба небрежност. В този случай договорният партньор носи тежестта на доказване за наличието на вина. Последващите или косвените щети, както и пропуснатите ползи няма да бъдат компенсирани при никакви обстоятелства. 11.3 Доставчикът на настаняване носи отговорност само за ценности, пари и ценни книжа до сума от €550,00 в момента. Доставчикът на настаняване носи отговорност за по-нататъшни щети само ако е приел тези вещи за съхранение със съзнание за тяхното състояние или ако той или някой от неговите хора е отговорен за щетите. Ограничението на отговорността съгласно 12.1 и 12.2 се прилага съответно. 11.4 Доставчикът на настаняване може да откаже да съхранява ценности, пари и ценни книжа, ако въпросните предмети са значително по-ценни от тези, които гостите на въпросния обект за настаняване обикновено оставят на съхранение. 11.5 Във всеки случай на предполагаемо съхранение отговорността се изключва, ако договорният партньор и/или гостът не уведоми незабавно доставчика на настаняване за настъпилата щета. В допълнение, тези искове трябва да бъдат заявени в съда в рамките на три години от узнаването или евентуалното узнаване от страна на договорния партньор или госта; в противен случай правото е изтекло. § 12 Ограничение на отговорността 12.1 Ако договорният партньор е потребител, отговорността на доставчика на настаняване за лека небрежност се изключва, с изключение на телесна повреда. 12.2 Ако договорният партньор е предприемач, отговорността на доставчика на настаняване за лека и груба небрежност е изключена. В този случай договорният партньор носи тежестта на доказване за наличието на вина. Последващите щети, нематериалните щети или косвените щети, както и пропуснатите ползи няма да бъдат компенсирани. Във всеки случай щетите, които трябва да бъдат компенсирани, са ограничени до нивото на доверие. § 13 Отглеждане на животни 13.1 Животните могат да се въвеждат в обекта за настаняване само с предварителното съгласие на доставчика на настаняване и, ако е необходимо, срещу специална такса. 13.2 Партньорът по договора, който взема животно със себе си, е длъжен да отглежда или надзирава правилно това животно по време на престоя си или да го отглежда или наглежда от подходящи трети страни за своя сметка. 13.3 Договорният партньор или гостът, който взема животно със себе си, трябва да има подходяща застраховка "Гражданска отговорност" на животните или застраховка "Лична отговорност", която също покрива евентуални щети, причинени от животни. Доказателство за съответната застраховка трябва да бъде предоставено при поискване от доставчика на настаняване. 13.4 Партньорът по договора или неговият застраховател са солидарно отговорни пред доставчика на настаняване за щетите, причинени от доведените животни. Вредата също така включва по-специално тези компенсационни услуги от доставчика на настаняване, които доставчикът на настаняване трябва да предостави на трети страни. 13.5 Животните не се допускат в салоните, социалните и ресторантските стаи и уелнес зоните. § 14 Удължаване на настаняването 14.1 Договорният партньор няма право на удължаване на престоя. Ако договорният партньор заяви своевременно желанието си за удължаване на престоя, доставчикът на настаняване може да се съгласи с удължаване на договора за настаняване. Доставчикът на настаняване не е задължен да го прави. 14.2 Ако договорният партньор не може да напусне обекта за настаняване в деня на заминаването, защото всички опции за заминаване са блокирани или неизползваеми поради непредвидими, извънредни обстоятелства (напр. силен снеговалеж, наводнение и др.), договорът за настаняване ще бъде автоматично удължен за срока на невъзможността за заминаване. Намаляване на таксата за този период е възможно само ако договорният партньор не може да използва пълноценно услугите, предлагани от доставчика на настаняване поради необичайни метеорологични условия. Доставчикът на настаняване има право да поиска поне таксата, която съответства на цената, която обикновено се начислява през слабия сезон. § 15 Прекратяване на договора за настаняване – предсрочно прекратяване 15.1 Ако договорът за настаняване е сключен за определен период от време, той се прекратява с изтичане на времето. 15.2 Ако договорният партньор напусне по-рано, доставчикът на настаняване има право да изиска пълната договорена такса. Доставчикът на настаняване ще приспадне това, което е спестил в резултат на неизползване на набора от услуги или това, което е получил, като е наел поръчаните стаи на друго място. Спестяване има само ако обектът за настаняване е напълно резервиран в момента, в който гостът не използва резервираната стая и стаята може да бъде наета на други гости поради анулиране от договорния партньор. Договорният партньор носи тежестта на доказване на спестяванията. 15.3 Договорът с доставчика на настаняване се прекратява със смъртта на госта. 15.4 Ако договорът за настаняване е сключен за неопределено време, страните могат да прекратят договора до 10:00 часа на третия ден преди предвиденото изтичане на договора. 15.5 Доставчикът на настаняване има право да прекрати договора за настаняване с незабавно действие поради уважителна причина, по-специално ако договорният партньор или гостът: а) използва значително неблагоприятно помещенията или чрез своето безразсъдно, обидно или по друг начин грубо некоректно поведение другият гости, собственикът, чиито лица или трети лица, настанени в обекта за настаняване, затрудняват съвместното им съжителство или е извършил наказуемо деяние против собствеността, добрите нрави или физическата безопасност; б) е засегнат от инфекциозно заболяване или заболяване, което надхвърля продължителността на настаняването или по друг начин изисква грижи; в) представените фактури не са заплатени в разумен срок (3 дни), когато са дължими. 15.6 Ако изпълнението на договора стане невъзможно поради събитие, което трябва да се счита за непреодолима сила (напр. стихийни бедствия, стачка, локаут, официални заповеди и т.н.), доставчикът на настаняване може да прекрати договора за настаняване по всяко време, без да спазва период предизвестие, при условие че договорът вече не се счита за прекратен по закон или доставчикът на настаняване е освободен от задължението си за настаняване. Всякакви искове за щети и др. от страна на договорния партньор са изключени. § 16 Болест или смърт на госта 16.1 Ако гост се разболее по време на престоя си в обекта за настаняване, доставчикът на настаняване ще осигури медицинска помощ по искане на госта. Ако има непосредствена опасност, доставчикът на настаняване ще организира и медицинска помощ без специална молба на госта, особено ако това е необходимо и гостът не е в състояние да го направи сам. 16.2 Докато гостът не е в състояние да взема решения или не може да се осъществи връзка с роднините на госта, Доставчикът на настаняване ще осигури медицинско лечение за сметка на госта. Въпреки това, обхватът на тези мерки за грижа приключва в момента, в който гостът може да вземе решения или роднините са информирани за заболяването. 16.3 Доставчикът на настаняване има искове за обезщетение срещу договорния партньор и госта или, в случай на смърт, срещу техните законни наследници, по-специално за следните разходи: а) неплатени медицински разходи, разходи за транспорт на пациенти, лекарства и медицински помощни средства б) дезинфекция на стаи, която е станала необходима, в) пране, спално бельо и спално обзавеждане, които са станали неизползваеми, в противен случай за дезинфекция или основно почистване на всички тези предмети, г) ремонт на стени, обзавеждане, килими и др., доколкото те са били замърсени или повредени във връзка с болест или смърт, e) наем на стая, доколкото стаята е била използвана от госта, плюс всички дни, в които стаите не могат да бъдат използвани поради дезинфекция, почистване или други подобни, f) всякакви други щети понесени от доставчика на настаняване. § 17 Място на изпълнение, място на юрисдикция и избор на право 17.1 Мястото на изпълнение е мястото, където се намира съоръжението за настаняване. 17.2 Този договор е предмет на австрийското формално и материално право с изключение на правилата на международното частно право (по-специално IPRG и EVÜ) и правото на ООН за продажбите. 17.3 Изключителното място на юрисдикция при двустранни предприемачески сделки е седалището на доставчика на настаняване, при което доставчикът на настаняване също има право да предяви правата си пред всеки друг местен и фактически компетентен съд. 17.4 Ако договорът за настаняване е сключен с договорен партньор, който е потребител и има местоживеене или обичайно местопребиваване в Австрия, съдебни искове срещу потребителя могат да се водят само по местоживеене, обичайно местопребиваване или месторабота на потребителя. 17.5 Ако договорът за настаняване е сключен с договорен партньор, който е потребител и има място на пребиваване в държава-членка на Европейския съюз (с изключение на Австрия), Исландия, Норвегия или Швейцария, това е местно и фактическо за мястото на пребиваване на потребителя за правни действия срещу потребителя, компетентният съд има изключителна юрисдикция.

§ 18 Разни 18.1 Ако горните разпоредби не предвиждат нищо специално, срокът започва с предаването на документа, нареждащ периода, на договорния партньор, който трябва да спазва периода. При изчисляване на срок, който се определя по дни, не се зачита денят, в който се пада времето или събитието, на което трябва да се основава началото на периода. Сроковете, определени по седмици или месеци, се отнасят за този ден от седмицата или месеца, който по своето име или номер съответства на деня, от който трябва да се брои крайният срок. Ако този ден липсва в месеца, решаващ е последният ден от този месец. 18.2 Декларациите трябва да бъдат получени от другия договорен партньор в последния ден от периода (24 часа). 18.3 Доставчикът на настаняване има право да компенсира претенции на договорния партньор със свои собствени искове. Договорният партньор няма право да прихваща собствените си вземания срещу искове на доставчика на настаняване, освен ако доставчикът на настаняване е несъстоятелен или вземането на договорния партньор е постановено от съда или признато от доставчика на настаняване. 18.4 В случай на пропуски се прилагат съответните законови разпоредби.


Share by: