規約と条件

利用規約

     

§1これらの一般的な利用規約は、随時変更される可能性があり、インターネット、あらゆる種類のモバイルデバイス、電子メールを介して直接的または間接的に(つまり、サードパーティを介して)利用できるすべてのサービスに適用されます。または電話で。当社のウェブサイトにアクセスし、何らかの手段で当社のアプリケーションを使用することにより(以下「ウェブサイト」といいます)、および/または予約を完了することにより、以下に定める条件(以下を含む)を読み、理解し、同意したことを確認します。プライバシーポリシー)。

これらのサイト、これらのサイトのコンテンツと構造、およびこれらのサイトとこのWebサイトを通じて提供されるオンライン宿泊予約サービス(「サービス」)は、PRIMA Hotels und Resorts GmbH、PRIMA Hotel Strandcafe、「us」、「 「私たち」または「私たちの」)は、以下に定める条件に従って運営され、利用可能になり、私的および非営利目的でのみ利用可能です。§2用語の定義2.1用語の定義:PRIMA Hotels und Resorts AG 、PRIMA HotelStrandcafe後の「宿泊施設提供者」:宿泊客を有料で宿泊する自然人または合法者「ゲスト」:宿泊施設を利用する自然人です。通常、宿泊客は契約パートナーでもあります。ゲストは契約パートナー(家族、友人など)と一緒に旅行する「契約パートナー」:ドイツまたは海外の自然人または合法者であり、ゲストまたはゲストのために宿泊契約を締結します。 「消費者」および「起業家」:これらの用語は、改正された1979年消費者保護法の意味で理解されるべきです。 「宿泊契約」:宿泊提供者と契約パートナーとの間で締結された契約であり、その内容は以下でより詳細に規定されています。 §3契約の締結–頭金3.1宿泊施設の提供者が契約パートナーの注文を受け入れると、宿泊施設の契約が締結されます。電子申告は、対象となる当事者が通常の状況でアクセスでき、宿泊施設提供者の営業時間内にアクセスが許可されている場合に受信されたと見なされます。 3.2宿泊施設提供者は、契約パートナーが頭金を支払うことを条件として、宿泊契約を締結する権利があります。この場合、宿泊施設提供者は、契約パートナーの書面または口頭での注文を受け入れる前に、必要な保証金を契約パートナーに通知する義務があります。契約パートナーが頭金に(書面または口頭で)同意した場合、宿泊契約は、契約パートナーが宿泊プロバイダーによって頭金を支払うことに同意した宣言を受け取った時点で有効になります。 3.3契約パートナーは、宿泊の7日前(領収書)までに保証金を支払う義務があります。契約パートナーは、金銭取引の費用(振込手数料など)を負担します。カード会社の利用規約は、クレジットカードとデビットカードに適用されます。 3.4保証金は、合意された料金の一部支払いです。 §4宿泊の開始と終了4.1宿泊プロバイダーが別の基準時間を提供しない限り、契約パートナーは合意された日(「到着日」)の午後2時から賃貸部屋に移動する権利を有します。 4.2午前6時前に初めて部屋が占有された場合、前夜は最初の1泊としてカウントされます。 4.3賃貸部屋は、契約パートナーが出発日の午前11時までに退去するものとします。賃貸部屋が適時に空けられない場合、宿泊施設提供者は追加の日数を請求する権利があります。 §5宿泊契約からの撤回–キャンセル料宿泊プロバイダーによる撤回5.1宿泊契約で頭金が規定されており、契約パートナーが頭金を期日までに支払わなかった場合、宿泊プロバイダーは猶予期間。 5.2合意された到着日の午後9時までにゲストが現れない場合、それ以降の到着時間が合意されない限り、宿泊施設を提供する義務はありません。 5.3契約パートナーが頭金を支払った場合(3.3を参照)、施設は遅くとも合意された到着日の翌日の午後2時まで予約されたままになります。 4日以上前払いの場合、4日目の午後2時をもって滞在義務が終了します。これにより、ゲストが後日到着を発表しない限り、到着日は初日としてカウントされます。 5.4宿泊施設提供者は、他に合意がない限り、契約パートナーの合意された到着日の3か月前までに一方的な宣言により、客観的に正当な理由で宿泊契約を終了することができます。契約パートナーによる撤回–キャンセル料5.5宿泊契約は、キャンセル料を支払うことなく、遅くとも合意された到着日の3か月前までに契約パートナーがキャンセルすることができます。 5.6§5.5で指定された期間外。指定された期間、契約パートナーの一方的な宣言による引き出しは、以下のキャンセル料を支払うことによってのみ可能です。-到着日の1か月前まで、パッケージの合計金額の10%。 -到着日の1週間前まで、パッケージの合計金額の50%。 -到着日の前の先週、パッケージの合計金額の90%。 3ヶ月まで3ヶ月から1ヶ月先週の1ヶ月から1週間キャンセル料なし10%50%90%到着の障害5.7予期せぬ例外により、到着日に契約パートナーが宿泊施設に立ち会えない場合状況(極端な降雪、洪水など)ですべての到着手段が不可能な場合、契約パートナーは到着日に合意された料金を支払う義務を負いません。 5.8予約された滞在の料金を支払う義務は、到着が可能になり、3日以内に再び到着が可能になった場合に復活します。 §6代替宿泊施設の提供6.1宿泊施設プロバイダーは、契約パートナーにとって合理的である場合、特に逸脱が軽微で客観的に正当化される場合、契約パートナーまたはゲストに(同じ品質の)適切な代替宿泊施設を提供できます。 6.2事実上の正当性が示されます。たとえば、部屋が使用できなくなった場合、すでに宿泊しているゲストが滞在を延長した場合、オーバーブッキングが発生した場合、またはその他の重要な運用上の措置により、この手順が必要になります。 6.3交換用宿泊施設の追加費用は、宿泊施設提供者の負担となります。 §7契約パートナーの権利7.1宿泊契約を締結することにより、契約パートナーは、宿泊施設の施設である賃貸部屋を通常の方法で使用する権利を取得します。特別な条件、そして通常のサービスに。契約パートナーは、ホテルおよび/またはゲストのガイドライン(ハウスルール)に従って権利を行使する必要があります。 §8契約パートナーの義務8.1契約パートナーは、合意された料金に加えて、彼および/または彼に同行するゲストによるサービスの個別の使用により発生した追加の金額に加えて、出発時までに法定消費税を支払う義務があります。遅くとも。 8.2宿泊施設提供者は外貨を受け入れる義務はありません。宿泊施設の提供者が外貨を受け入れる場合、可能であれば、これらは毎日の為替レートでの支払いとして受け入れられます。宿泊施設提供者が外貨またはキャッシュレス支払い手段を受け入れる場合、契約パートナーは、クレジットカード会社への問い合わせ、電報など、関連するすべての費用を負担するものとします。8.3契約パートナーは、宿泊施設提供者に損害を与えた場合の責任を負います。または、契約パートナーの知識または意志を持つゲストまたはその他の人が、宿泊施設プロバイダーからのサービスを受け入れます。 §9宿泊施設提供者の権利9.1契約パートナーが規定の料金の支払いを拒否した場合、またはそれを滞納している場合、宿泊施設提供者は、セクション970c ABGBに従って法定留置権を、セクション1101契約パートナーまたはゲストが持ち込んだアイテムのABGB。宿泊施設提供者はまた、宿泊契約からの彼の請求、特に食事、契約パートナーのために行われたその他の費用、およびあらゆる種類の補償の請求を確保するために、この保持またはリーエンの権利を有します。 9.2サービスが契約パートナーの部屋で、または1日の異常な時間(午後8時以降および午前6時前)に要求された場合、宿泊施設プロバイダーはこれに対して特別料金を要求する権利があります。ただし、この特別料金は宿泊料金表に記載する必要があります。宿泊施設提供者は、運営上の理由からこれらのサービスを拒否することもできます。 9.3宿泊施設プロバイダーは、いつでもそのサービスに対して請求または中間請求を行う権利を有します。 §10宿泊施設提供者の義務10.1宿泊施設提供者は、彼の基準に対応する範囲で合意されたサービスを提供する義務があります。 10.2認定の対象であり、宿泊料金に含まれていない宿泊施設プロバイダーが提供する特別サービスの例は次のとおりです。a)サロン、サウナ、屋内プール、スイミングプールの提供など、個別に請求できる特別宿泊サービス、ソラリウム、ガレージなど。 b)追加のベッドまたは子供用ベッドの提供には割引料金がかかります。 §1111.1で持ち込まれたアイテムへの損害に対する宿泊施設プロバイダーの責任宿泊施設プロバイダーは、契約パートナーによって持ち込まれたアイテムに対する§§970ffABGBに従って責任を負います。所有者は、アイテムが所有者または所有者によって許可された人に引き渡された場合、または所有者によって指定または指定された場所に持ち込まれた場合にのみ責任を負います。宿泊施設提供者が証拠の提供に成功しなかった場合、宿泊施設提供者は、彼自身の過失または彼の人々、ならびに出入りする人の過失に対して責任を負います。 §970パラグラフ1ABGBによると、宿泊施設プロバイダーは、現在有効なバージョンの宿屋の主人および他の起業家の責任について、1921年11月16日の連邦法で指定された金額の最大額まで責任を負います。契約パートナーまたはゲストが宿泊施設提供者の特別な保管場所への預け入れの要求にすぐに応じない場合、宿泊施設提供者はいかなる責任も負わないものとします。宿泊施設提供者の責任額は、それぞれの宿泊施設提供者の賠償責任保険金額の上限に制限されます。契約パートナーまたはゲスト側の過失を考慮に入れる必要があります。 11.2わずかな過失により、宿泊施設提供者の責任は除外されます。契約パートナーが起業家である場合、重大な過失に対する責任も除外されます。この場合、契約パートナーは、過失の存在の立証責任を負います。結果として生じる損害または間接的な損害、ならびに逸失利益は、いかなる状況においても補償されません。 11.3宿泊施設の提供者は、現在550.00ユーロまでの貴重品、金銭、有価証券に対してのみ責任を負います。宿泊施設の提供者は、それらの状態を知って保管のためにこれらのアイテムを受け入れた場合、または彼または彼の人々の1人が損害の責任を負っている場合にのみ、さらなる損害の責任を負います。 12.1および12.2による責任の制限がそれに応じて適用されます。 11.4宿泊施設の提供者は、問題の宿泊施設のゲストが通常保管するよりも問題のアイテムの価値が大幅に高い場合、貴重品、金銭、有価証券の保管を拒否することができます。 11.5想定される保管の場合、契約パートナーおよび/またはゲストが発生した損害について宿泊施設プロバイダーに直ちに通知しない場合、責任は除外されます。さらに、これらの主張は、契約パートナーまたはゲストによる知識または可能な知識から3年以内に法廷で主張されなければなりません。それ以外の場合、権利は失効しています。 §12責任の制限12.1契約パートナーが消費者である場合、個人的な傷害を除いて、わずかな過失に対する宿泊施設提供者の責任は除外されます。 12.2契約パートナーが起業家である場合、軽微な過失および重大な過失に対する宿泊施設提供者の責任は除外されます。この場合、契約パートナーは、過失の存在の立証責任を負います。結果として生じる損害、重要でない損害または間接的な損害、ならびに逸失利益は補償されません。いずれにせよ、補償される損害は信頼のレベルに限定されます。 §13畜産13.1動物は、宿泊施設提供者の事前の同意がある場合にのみ、特別料金で宿泊施設に持ち込むことができます。 13.2動物を連れて行く契約パートナーは、滞在中にこの動物を適切に飼育または監督するか、自己負担で適切な第三者に飼育または監督させる義務があります。 13.3契約上のパートナーまたは動物を連れて行くゲストは、適切な動物賠償責任保険または私的賠償責任保険に加入している必要があります。これには、動物によって引き起こされる可能性のある損害も含まれます。宿泊施設提供者の要請により、関連する保険の証明を提出する必要があります。 13.4契約パートナーまたはその保険会社は、持ち込まれた動物によって引き起こされた損害について、宿泊施設提供者に対して共同で個別に責任を負います。損害には、特に宿泊施設提供者が第三者に提供しなければならない宿泊施設提供者による補償サービスも含まれます。 13.5サロン、社交室、レストランの部屋、ウェルネスエリアへの動物の持ち込みは禁止されています。 §14宿泊施設の延長14.1契約パートナーには、滞在を延長する権利はありません。契約パートナーが適切な時期に滞在を延長したいという希望を発表した場合、宿泊施設提供者は宿泊契約の延長に同意することができます。宿泊施設提供者はそうする義務を負いません。 14.2予期せぬ異常な状況(極端な降雪、洪水など)によりすべての出発オプションがブロックまたは使用できなくなったために契約パートナーが出発日に宿泊施設を離れることができない場合、宿泊契約はその期間中自動的に延長されます出発の不可能性の。この期間の料金の引き下げは、異常気象のために契約パートナーが宿泊施設プロバイダーが提供するサービスを十分に利用できない場合にのみ可能です。宿泊施設の提供者は、少なくともローシーズンに通常請求される価格に対応する料金を請求する権利があります。 §15宿泊契約の終了-早期終了15.1宿泊契約が特定の期間締結された場合、その期間が経過すると終了します。 15.2契約パートナーが早期に退去する場合、宿泊施設プロバイダーは合意された全額を請求する権利があります。宿泊施設の提供者は、彼のサービスの範囲を使用しなかった結果として節約したもの、または注文した部屋を他の場所で借りることによって受け取ったものを差し引きます。ゲストが予約した部屋を使用しないときに宿泊施設が満室である場合にのみ節約があり、契約パートナーによるキャンセルにより他のゲストに部屋を借りることができます。契約パートナーは、貯蓄の立証責任を負います。 15.3宿泊施設提供者との契約は、ゲストの死亡により終了します。 15.4宿泊契約が無期限に締結された場合、契約当事者は、契約終了予定日の3日前の午前10時までに契約を終了することができます。 15.5宿泊施設提供者は、特に契約パートナーまたはゲストがa)施設を著しく不利に使用した場合、または彼の無謀な、攻撃的な、またはその他の著しく不適切な行動を通じて、正当な理由で直ちに宿泊契約を終了する権利を有します。宿泊施設に滞在している人々または第三者が一緒に暮らすことを困難にしている、または財産、道徳または身体的安全に対する罰せられる行為の罪を犯しているゲスト、所有者。 b)感染症または宿泊期間を超える病気、またはその他の方法でケアが必要な病気の影響を受けている。 c)提出された請求書は、期日が到来した合理的な期間(3日)以内に支払われません。 15.6不可抗力とみなされる事象(例:神の行為、ストライキ、ロックアウト、公式命令など)により契約の履行が不可能になった場合、宿泊施設提供者は期間を守らずにいつでも宿泊契約を終了することができます契約が法律によって終了したとまだ見なされていない場合、または宿泊施設の提供者が宿泊施設の義務から解放されている場合は、通知の通知。契約相手による損害賠償等の請求は除きます。 §16ゲストの病気または死亡16.1宿泊施設での滞在中にゲストが病気になった場合、宿泊施設の提供者はゲストの要求に応じて医療を提供します。差し迫った危険がある場合、特にこれが必要であり、ゲストが自分で行うことができない場合、宿泊施設のプロバイダーはゲストの特別な要求なしに医療を手配します。 16.2ゲストが決定を下すことができないか、ゲストの親戚に連絡できない限り、宿泊施設提供者はゲストの費用で治療を提供します。ただし、これらのケア措置の範囲は、ゲストが決定を下すことができる時点、または親戚に病気について知らされた時点で終了します。 16.3宿泊施設提供者は、契約パートナーとゲスト、または死亡した場合は法定後継者に対して、特に次の費用について補償を請求します。a)未払いの医療費、患者の輸送、投薬、医療援助の費用b)必要になった部屋の消毒、c)使用できなくなった洗濯物、ベッドリネン、ベッド家具、それ以外の場合はこれらすべての物体の消毒または徹底的な清掃、d)壁、家具、カーペットなどの修理。これらは、病気または死亡に関連して汚れまたは損傷した、e)部屋がゲストによって使用された場合の部屋の賃貸料、および消毒、クリアランスなどのために部屋が使用できない日、f)その他の損傷宿泊施設の提供者が負担します。 §17パフォーマンスの場所、管轄の場所、および法律の選択17.1パフォーマンスの場所は、宿泊施設が配置されている場所です。 17.2この契約は、国際私法(特にIPRGおよびEVÜ)および国連販売法の規則を除き、オーストリアの正式かつ実体法の対象となります。 17.3二国間起業家取引の専属管轄権は宿泊施設提供者の席であり、宿泊施設提供者は他の地方裁判所および事実上管轄裁判所でその権利を主張する権利もあります。 17.4宿泊契約が消費者であり、オーストリアに居住地または居住地を有する契約パートナーと締結された場合、消費者に対する訴訟は、消費者の居住地、居住地、または雇用場所でのみ提起することができます。 17.5宿泊契約が、消費者であり、欧州連合の加盟国(オーストリアを除く)、アイスランド、ノルウェー、またはスイスに居住地を有する契約パートナーと締結された場合、これは現地であり、事実に基づくものです。消費者管轄裁判所に対する法的措置のための消費者の居住地は、専属管轄権を有します。

§18その他18.1上記の規定に特別な規定がない場合、期間は、期間を遵守しなければならない契約パートナーに期間を注文する文書を送付することから始まります。日数で決まる期間を計算する場合、期間の開始の基準となる時点またはイベントが該当する日はカウントされません。週または月によって決定される期限は、その名前または番号によって、期限がカウントされる日に対応する曜日または月を指します。この日がその月に欠落している場合は、その月の最後の日が決定的です。 18.2宣言は、期間の最終日(24時間)に他の契約パートナーが受け取る必要があります。 18.3宿泊施設プロバイダーは、契約パートナーの請求を独自の請求で相殺する権利があります。契約パートナーは、宿泊施設プロバイダーが破産した場合、または契約パートナーの請求が裁判所によって決定された場合、または宿泊施設プロバイダーによって承認された場合を除き、宿泊施設プロバイダーの請求に対して自身の請求を相殺する権利はありません。 18.4抜け穴が発生した場合、関連する法定規定が適用されるものとします。


Share by: